舊版本的《新世紀福音戰士》的24話渚薰對真嗣說的「好きってことさ」翻成「I Love You」而並非Netflix版本的「I Like You」,Netflix自稱最近原作的翻譯,而被質疑一事。相信大家都聽過一下。
而對於此事舊版英配的綾波麗的聲優Amanda Winn Lee表示「這20年之間都被人說舊版的翻譯太隨便,但又因今次太按字面意思不滿!觀眾有意見就自己翻譯吧!」對於Amanda Winn Lee有人覺得有點過激,但也有人過得這樣有一定的道理。
日本動漫的文化遍佈全世界,而內容至角色設定都有機會在王同國家地區引起爭議,例如《鬼滅之刃》主角的耳飾。最近有西班牙電視台表示將不再重播《龍珠》,而今次是與內容有關。
諫山創原作的漫畫《進擊的巨人》在今天4月9日發售的《別冊少年Magazine》5月號上迎來正式完結,漫畫的最終話也是帶來了大量的熱度。
由講談社主辦的《第45回講談社漫畫賞》最終12強名單出爐了!本年度在少年部門、少女部門、總合部門各有數部作品被提名,得獎作品將於5月13日發表。