近日中國一個論壇分享漢化組棄坑杏堂麻衣的作品《正直とっくに付き合ってます》的聲明及有關原因,那就是一位盜版的讀者於討論區上與人爭論後,結果這位盜版的讀者決定直接於作者的Twitter私訊投訴劇情。
結果這位盜版的讀者於Twitter私訊之外更一開始用中文抱怨之外以及GOOGLE翻譯日文進行抱怨。
但作者看到後回覆「這套漫畫並沒有發行中國版,因此你看的版本是『違法』、『未經授權翻譯』的。我沒有義務接受來自閱讀盜版的讀者抱怨。對我相當不愉快。請對於自己『有罪』、『違法』的事實抱有自覺。」
結果這位盜版的讀者指自己如果懂日文會購買正版。作者亦回覆會否懂日文並沒有關係違法就是違法。閱讀盜版的人對她來說就不是客人。更何況這位盜版讀者將自己閱讀盜版的感想或抱怨告訴作者,本身就是一件令人厭惡的事情。作者亦指以後請不要再對她,或是對其他任何作者做出這種事情了。
然而這位盜版讀者繼續以自己不懂日文作為理由。作者亦繼續說並不是沒有辦法的事。違法就是違法。希望盜版讀者不要再看盜版,即使看了都不要與作者分享。請抱有正做「違法的事」的「自覺」。
亦表示這位盜版讀者的感想或是抱怨,全部不會接受。要是無法理解作品內容,或是感到不愉快的話,就請不要再看了。
對於這位盜版讀者有關論壇的網民不少都認為這位盜版讀者很令人尷尬。